birdwatcher: (Leif Gram: Mr. Fix)
На прилавках татарских гастрономов торговой сети Бахетле появились настенные календари с портретом Президента США Барака Обамы в виде шимпанзе.

«Мы выражаем сожаление в связи с тем, что такая продукция оказалась на полках нашего магазина. Для нас это крайне неприятная ситуация, поскольку недопустимо, чтобы кто-то пытался использовать торговую площадку как место для политических провокаций», — говорится в сообщении пресс-службы торговой сети. Компания направила претензию своему московскому поставщику «Классик-посуда», который, в свою очередь, посоветовал переадресовать претензии производителю — московской компании «Евростиль».

Как же объяснил изображение производитель? Постоянные читатели этого журнала легко догадаются, для остальных - Read more... ).
birdwatcher: (Dore: Ogre)
islam.ru:


Посмотрите на картинку. Что в ней необычного? Мы связались с редакцией и там подтвердили факт нарисованной страницы.
«До того как вы обратились к нам, мы не знали, что на листочке написан текст Священного Писания. Мы покупали картинки у художника Е.А. Демиденко для книги и не предполагали, что художник нарисовал в руках у крокодила страницу Корана. И чем руководствовалась Елена Демиденко, когда рисовала картины, мы не знаем. Мы пытались связаться с ней, но она не отвечает на наши звонки. Мы приносим свои извинения и обязательно следующий тираж книги будет изменен и эта страница будет заменена на другую. Так же мы считаем, что все претензии и должны быть предъявлены к художнику, а не нам».

Я думаю, просто-напросто это первое, что выпало в Яндекс-картинках на слово "крокодил", да.
birdwatcher: (Mr. Twister)


Художник В.Смирнов, Москва, издательство "Махаон". Как обычно, совершенно убеждён, что это сделано сознательно, и, как обычно, не понимаю, зачем. Допустим, нарисовали назло флаг Российской Федерации вверх ногами или немецкий танк на столетие Победы, но какой смысл троллить малолетних читателей Андерсена и их родителей, они-то чем виноваты?
birdwatcher: (Leif Gram: Mr. Fix)
Известно, что в России художники и оформители часто саботируют официозные милитаристические плакаты, помещая в центр композиции фашистский или американский танк.
Я рад, что теперь это начало происходить и в нашей стране.

birdwatcher: (Default)
Откуда берутся кричаще безумные вещи? Чаще, чем может показаться, видимо, сценарий такой. Кто-то старый и глупый заставил кого-то молодого и способного делать что-то унизительное. Последний вложил частицу души, как обычно. Глупый ничего не понял, как обычно. Результат не выбросил, а стал использовать. Я об этом подумал, когда увидел все эти якобы бездарно иллюстрированные новые детские книги.
А вот якобы просоветский плакат в честь 9 мая.
birdwatcher: (Default)
[1] Отвратительная, антихудожественная компьютерная пурга, на уровне поддельных русских книг. Взял детям наугад, из любви к стихотворению, и вот закономерный результат.




Horton Hears a Who сам по себе, кстати, потрясающая вещь. Мы слушаем с этого CD в исполнении Дастина Хоффмана. В таком, нормальном виде похоже на The Ballad of Longwood Glen, не побоюсь этого слова.
birdwatcher: (Default)
[1] Отвратительная, антихудожественная компьютерная пурга, на уровне поддельных русских книг. Взял детям наугад, из любви к стихотворению, и вот закономерный результат.




Horton Hears a Who сам по себе, кстати, потрясающая вещь. Мы слушаем с этого CD в исполнении Дастина Хоффмана. В таком, нормальном виде похоже на The Ballad of Longwood Glen, не побоюсь этого слова.
birdwatcher: (Default)
Обсуждается, как издать журнал для детей: http://community.livejournal.com/rusam/1550313.html
Меня в связи с этим интересует, нельзя ли взять журнал Чиж и печатать репринтно. Все номера, что сохранились, а потом опять с начала по кругу: дети рождаются все новые и новые, а журналы расходуются. В музыкальных издательствах это совершенно нормальное дело. Какой-нибудь Edition Peters печатает триста лет подряд одни и те же этюды в одной и той же зеленой обложке, и все хорошо: у каждого новенькая непомятая книжка, плюс минимальные расходы и непрерывная традиция.
birdwatcher: (Default)
Обсуждается, как издать журнал для детей: http://community.livejournal.com/rusam/1550313.html
Меня в связи с этим интересует, нельзя ли взять журнал Чиж и печатать репринтно. Все номера, что сохранились, а потом опять с начала по кругу: дети рождаются все новые и новые, а журналы расходуются. В музыкальных издательствах это совершенно нормальное дело. Какой-нибудь Edition Peters печатает триста лет подряд одни и те же этюды в одной и той же зеленой обложке, и все хорошо: у каждого новенькая непомятая книжка, плюс минимальные расходы и непрерывная традиция.
birdwatcher: (Спартак)
У хозяина дачи оказался оборудован неплохой кинозал. Но фильмов нет. А мы ничего не взяли смотреть, даже детям. И вдруг, какая удача, обнаруживается Белоснежка. Диск из серии Collectible Classics, так и написано черными буквами на золотом фоне.

Дамы и господа! Это оказалась не та Белоснежка. Я, честно говоря, думал, что с американскими фильмами так не бывает. Писал даже по этому поводу подробные вдумчивые комментарии, абсолютно лажовые.

Итак, политкорректная Белоснежка (в нашей стране сто миллионов падчериц воспитываются мачехами, большинство из которых проявляют себя любящими родительницами). Режиссеры Тошиюки Хирума, Такаши Масунага, 1995 г.

birdwatcher: (Спартак)
У хозяина дачи оказался оборудован неплохой кинозал. Но фильмов нет. А мы ничего не взяли смотреть, даже детям. И вдруг, какая удача, обнаруживается Белоснежка. Диск из серии Collectible Classics, так и написано черными буквами на золотом фоне.

Дамы и господа! Это оказалась не та Белоснежка. Я, честно говоря, думал, что с американскими фильмами так не бывает. Писал даже по этому поводу подробные вдумчивые комментарии, абсолютно лажовые.

Итак, политкорректная Белоснежка (в нашей стране сто миллионов падчериц воспитываются мачехами, большинство из которых проявляют себя любящими родительницами). Режиссеры Тошиюки Хирума, Такаши Масунага, 1995 г.

birdwatcher: (Default)
Я еще когда осознал, что сегодняшние русские детские иллюстрации - это внутренний юмор дизайнеров, и кому надо, тот все хорошо понимает. А вот и доказательство.

(Порекомендовал [livejournal.com profile] babochkov по ссылкам, которые порекомендовал [livejournal.com profile] alex_smirnov)

P.S. Естественно, самому мужику, который это впарил издательству -- глубокий респект. И фамилию хорошую придумал, "художник Болотная". Не уверен, что полностью понимаю, что она значит.
birdwatcher: (Default)
Я еще когда осознал, что сегодняшние русские детские иллюстрации - это внутренний юмор дизайнеров, и кому надо, тот все хорошо понимает. А вот и доказательство.

(Порекомендовал [livejournal.com profile] babochkov по ссылкам, которые порекомендовал [livejournal.com profile] alex_smirnov)

P.S. Естественно, самому мужику, который это впарил издательству -- глубокий респект. И фамилию хорошую придумал, "художник Болотная". Не уверен, что полностью понимаю, что она значит.
birdwatcher: (Default)
В кругах детовладельцев известен следующий феномен. Покупаешь на Озоне книгу под названием "Волк и Семеро Козлят" (без дополнительных комментариев) - через пять месяцев получаешь издание, где изображены розово-фиолетовые козлята с айподами и сотовыми телефонами, текст примерно на нужную тему, причем оставшийся в живых козленок спрятался не в печке, а в дедушкиных часах (для зарубежных читателей поясню, что выражение grandfather's clock по-английски означает часы с маятником). Происхождение креатива не обьясняется.

Пытаемся у [livejournal.com profile] evr осмыслить явление.
birdwatcher: (Default)
В кругах детовладельцев известен следующий феномен. Покупаешь на Озоне книгу под названием "Волк и Семеро Козлят" (без дополнительных комментариев) - через пять месяцев получаешь издание, где изображены розово-фиолетовые козлята с айподами и сотовыми телефонами, текст примерно на нужную тему, причем оставшийся в живых козленок спрятался не в печке, а в дедушкиных часах (для зарубежных читателей поясню, что выражение grandfather's clock по-английски означает часы с маятником). Происхождение креатива не обьясняется.

Пытаемся у [livejournal.com profile] evr осмыслить явление.