birdwatcher: (Default)
USA Today: Американские ожоговые центры переполнены обгоревшими пациентами (естественно, незастрахованными). Огромные убытки приводят к их закрытию. Почему вдруг? Успешными оказались меры по ограничению продаж судафеда. Производители метамфетамина перешли на более экономичные по судафеду технологии, правда, значительно более рискованные с точки зрения взрывов и возгораний.
birdwatcher: (Default)
Регистрация покупок судафеда породила новую профессию: закупщик судафеда. Совершенно неожиданно оказалось, что The tracking systems "invite more people into the criminal activity because the black market price of the product becomes so much more profitable," said Jason Grellner, a detective in hard-hit Franklin County, Mo., about 40 miles west of St. Louis.
birdwatcher: (Default)
Регистрация покупок судафеда породила новую профессию: закупщик судафеда. Совершенно неожиданно оказалось, что The tracking systems "invite more people into the criminal activity because the black market price of the product becomes so much more profitable," said Jason Grellner, a detective in hard-hit Franklin County, Mo., about 40 miles west of St. Louis.
birdwatcher: (cthulhu)
Двадцать лет лагерей за покупку четырех упаковок судафеда в трех различных аптеках в течение двенадцати дней -- ссылку рекомендовал [livejournal.com profile] stillwhatever.
birdwatcher: (cthulhu)
Двадцать лет лагерей за покупку четырех упаковок судафеда в трех различных аптеках в течение двенадцати дней -- ссылку рекомендовал [livejournal.com profile] stillwhatever.
birdwatcher: (Default)
MSNBC -- Because the new method uses far less pseudoephedrine, small-time users are able to make the [methamphetamine] in spite of a federal law that bars customers from buying more than 9 grams — roughly 300 pills — a month.

Ну что, разрешат теперь покупать судафед без предъявления прав? Это вряд ли.
birdwatcher: (Default)
MSNBC -- Because the new method uses far less pseudoephedrine, small-time users are able to make the [methamphetamine] in spite of a federal law that bars customers from buying more than 9 grams — roughly 300 pills — a month.

Ну что, разрешат теперь покупать судафед без предъявления прав? Это вряд ли.
birdwatcher: (Default)
Над Бостоном летает важнейший треугольный самолет. Википедия оплакивает: The B-2 is the most expensive plane ever built. Estimates for the costs per plane range from US$1.157 billion to $2.2 billion. An estimated 23 billion dollars was secretly spent for research and development on the B-2 in the 1980s. An additional expense was caused by changing its role in 1985 from a high-altitude bomber to a low-altitude bomber, which required a major redesign. Because the development of the B-2 was one of the best kept secrets of all USAF programs, there was no opportunity for public criticism of its massive cost during development.

Ну, это все и так ясно. А вот интересное: B-2 crews have been used to pioneer sleep cycle and drug research such as "Go pills" and "no-go pills" to improve crew performance on long flights. Что еще за go pills? А это, оказывается, амфетамин, also known as speed. Самолеты для бомбардировки Мончегорска и Никеля уже давно никому не нужны, зато сколько денег можно потратить на борьбу с амфетамином и его производными!
birdwatcher: (Default)
Над Бостоном летает важнейший треугольный самолет. Википедия оплакивает: The B-2 is the most expensive plane ever built. Estimates for the costs per plane range from US$1.157 billion to $2.2 billion. An estimated 23 billion dollars was secretly spent for research and development on the B-2 in the 1980s. An additional expense was caused by changing its role in 1985 from a high-altitude bomber to a low-altitude bomber, which required a major redesign. Because the development of the B-2 was one of the best kept secrets of all USAF programs, there was no opportunity for public criticism of its massive cost during development.

Ну, это все и так ясно. А вот интересное: B-2 crews have been used to pioneer sleep cycle and drug research such as "Go pills" and "no-go pills" to improve crew performance on long flights. Что еще за go pills? А это, оказывается, амфетамин, also known as speed. Самолеты для бомбардировки Мончегорска и Никеля уже давно никому не нужны, зато сколько денег можно потратить на борьбу с амфетамином и его производными!
birdwatcher: (Default)
Вчера на досуге изучал, как конкретно приготовить метамфетамин из судафеда. Разумеется, оказалось, что вторым важнейшим ингредиентом является красная ртуть, а синтез проще и безопаснее всего осуществлять в термоядерном реакторе. Зато по дороге нашел зажигательный текст (можно немного листать):
     The standard taper glassware kit suitable for use in doing distillations and reactions has become very risky and difficult to obtain by any method other than theft or diversion from a friendly source. We can take this as further evidence of the creeping police state we are caught in. The aim of the system is to produce a disarmed and dumbed-down populace, a goal which is being achieved to an alarming degree. The very thought that home chemical experimentation might have some purpose other than drug manufacture has been banished from the general consciousness. In keeping with this, the suppliers of glassware keep their purchase records open for regular inspection by agents of the police state. Further, most of the suppliers will not do business on a "cash-and-carry" basis. Rather, they insist upon setting up an account, whereby they compile a dossier on their customers before doing business.
     Fortunately, this is not a real obstacle to production etc. etc.
birdwatcher: (Default)
Вчера на досуге изучал, как конкретно приготовить метамфетамин из судафеда. Разумеется, оказалось, что вторым важнейшим ингредиентом является красная ртуть, а синтез проще и безопаснее всего осуществлять в термоядерном реакторе. Зато по дороге нашел зажигательный текст (можно немного листать):
     The standard taper glassware kit suitable for use in doing distillations and reactions has become very risky and difficult to obtain by any method other than theft or diversion from a friendly source. We can take this as further evidence of the creeping police state we are caught in. The aim of the system is to produce a disarmed and dumbed-down populace, a goal which is being achieved to an alarming degree. The very thought that home chemical experimentation might have some purpose other than drug manufacture has been banished from the general consciousness. In keeping with this, the suppliers of glassware keep their purchase records open for regular inspection by agents of the police state. Further, most of the suppliers will not do business on a "cash-and-carry" basis. Rather, they insist upon setting up an account, whereby they compile a dossier on their customers before doing business.
     Fortunately, this is not a real obstacle to production etc. etc.
birdwatcher: (Default)
Как не надо жить:


Словарь незнакомых слов для зарубежных читателей.
Robitussin, лекарство от насморка.
PLU, price lookup.
QTY, quantity.
DEA, Drug Enforcement Administration.
birdwatcher: (Default)
Как не надо жить:


Словарь незнакомых слов для зарубежных читателей.
Robitussin, лекарство от насморка.
PLU, price lookup.
QTY, quantity.
DEA, Drug Enforcement Administration.
birdwatcher: (Default)
Генеральный прокурор Лиза Мэдиган (на снимке между сенатором Дэвисом и его женой Верой) добилась принятия нового важного закона: отныне Судафед и другие средства от простуды будут продаваться в Иллиное только из шкафа, с записью имени, адреса и времени покупки в специальном журнале. Таким образом прокурор Мэдиган намеревается put meth-makers out of business. В свободном обществе, чтобы put кого-либо out of business, пришлось бы придумать, как делать то же самое дешевле или лучше; но у нас общество демократическое.
birdwatcher: (Default)
Генеральный прокурор Лиза Мэдиган (на снимке между сенатором Дэвисом и его женой Верой) добилась принятия нового важного закона: отныне Судафед и другие средства от простуды будут продаваться в Иллиное только из шкафа, с записью имени, адреса и времени покупки в специальном журнале. Таким образом прокурор Мэдиган намеревается put meth-makers out of business. В свободном обществе, чтобы put кого-либо out of business, пришлось бы придумать, как делать то же самое дешевле или лучше; но у нас общество демократическое.