birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Then Bear rang me up on the phone.
He grunted, he growled, and he groaned.

"Now, Bear, take it easy.
Don't moan and don't mumble.
I can't understand you at all
when you grumble."

But Bear could only cry
"BOO HOO!"
And why or how come,
I haven't a clue.

"Please hang up, Mr. Bear!"



Перевод Джеми Гембрелл, илл. Владимира Радунского.

Date: 2007-06-03 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] mokingbird-0808.livejournal.com
А еще говорят, что русский язык велик:) Сколькими словами переведено "реветь" :)
Это мне напомнило перводчика с гнусавым голосом вдохновенно и разнообразно переводил четырехбуквенное ругательство:)

Date: 2007-06-03 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] mokingbird-0808.livejournal.com
Пропустила "который", потому что потенциальный слушатель "Телефона" забрался верхом на работающий телевизор.

Date: 2007-06-03 11:24 am (UTC)

Date: 2007-06-03 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] filin.livejournal.com
Респект! Узнается с полоборота.

Вообще красота: англоязычные переводят с русского детские стихи. Где ты, матушка Гусыня?

:-))

Date: 2007-06-03 05:27 pm (UTC)