Mar. 15th, 2013

birdwatcher: (Leif Gram: Mr. Fix)
Не могу оторваться от широчайшей общественной дискуссии. Кто должен решать, ходить или не ходить моему ребенку на физру?
- руководители партии и правительства;
- нет, квалифицированные специалисты, как то: члены профсоюза преподавателей физры, члены профсоюза врачей.
birdwatcher: (Mr. Twister)
Поехал длинной дорогой - смотрю, ба, какая завлекательная вывеска обнаружилась, Bubbleland. Не то салон жевательной резинки, не то магазин оборудования для выдувания мыльных пузырей.



Подъехав ближе, был удивлен несоответсвием этих предположений виду стекающихся ко входу хмурых изможденных женщин, сгибающихся под тяжестью огромных мешков. Оказалось, Read more... )
birdwatcher: (Dore: Ogre)
Guardian -- Complaints of illness were far more prevalent in communities targeted by anti-windfarm groups, said the report's author, Simon Chapman, professor of public health at Sydney University. His report concludes that illnesses being blamed on windfarms are more than likely caused by the psychological effect of suggestions that the turbines make people ill, rather than by the turbines themselves.

Весьма и весьма глубокая идея, я считаю.
birdwatcher: (Dore: Ogre)
По радио передавали Мошковского, назвали Московским: