(no subject)
Sep. 17th, 2005 07:53 amВ английском языке слово footage, применительно к цифровому видео, звучит анахронизмом. Ведь оно означает какое-то количество футов кинопленки на бобине, а какие в файле футы? Другое дело русский язык. Имеет полный смысл сказать, например, "у меня есть 650 метров видео про то-то и то-то".