birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Вниманию [livejournal.com profile] krl_pgh и других ценителей! Библиографическая редкость! «Крокодил» Корнея Чуковского в переводе Бабетты Дойч, с оригинальными русскими иллюстрациями! Издательство Джей. Би. Липпинкотта, 1931 год! [pdf 4 мегабайта]


Update 1/13/2007: Подсказывают: в книге использованы иллюстрации Н.В.Ремизова. Реакция Чуковского здесь.
1/14/2007 руссоке издание продавалось на Озоне по 27954 рубля. Москва, 1927. Издательство Артели писателей "Круг". Издательский переплет. Альбомный формат. Передний форзац в удовлетворительном состоянии. Сохранность книги хорошая. "Приключения Крокодила Крокодиловича" - поэма для маленьких детей. Стишки Корнея Чуковского, картинки Ре-Ми. Посвящение Корнея Чуковского: "Посвящаю эту книгу своим глубокоуважаемым детям Бобе, Лиде, Коле, Муре".

Date: 2005-06-16 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Поскольку Набоков перевода Крокодила не оставил, Бабетта выигрывает дефолтом.

Date: 2007-01-14 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] vzaliva.livejournal.com
При всей моей любви к Набокову я, честно говоря, рад что он не переводил Крокодила.

А этот перевод мне пожалуй понравился.