Набоков о древнесоветском
Jan. 2nd, 2010 09:58 pmIt was a very warm day in June and the farcical air-conditioning system failed to outvie the whiffs of sweat and the spraying of Krasnaya Moskva, an insidious perfume which imbued even the hard candy (named Ledenets vzlyotnyy, "take-off caramel," on the wrapper) generously distributed to us before the start of the flight.-- Look at the Harlequins. Я совершенно не осознавал, что он всё понимал о прилагательных после существительных. Какое счастье, что это так.
no subject
Date: 2010-01-03 05:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-03 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-03 12:46 pm (UTC)В канцелярите предполагаю спонтанный аристотелизм: сначала родовое понятие (леденец), потом видовое (Взлетный). Чтоб порядок был.