Feb. 8th, 2007

birdwatcher: (Default)
LOS ANGELES (Reuters) - Country singer Keith Urban has filed a lawsuit against a painter of the same name, claiming that the lesser known Keith Urban's Web site infringes trademark and cyber-squatting laws.
birdwatcher: (Default)
LOS ANGELES (Reuters) - Country singer Keith Urban has filed a lawsuit against a painter of the same name, claiming that the lesser known Keith Urban's Web site infringes trademark and cyber-squatting laws.
birdwatcher: (Default)
For decades, the electric guitar, by nature, has been considered phallic.

"If people want to be hypersensitive, they can be hypersensitive," says Rolling Stone's Edwards. "Those trombones are phallic, too. What are you going to do?"

Гитары?.. Тромбоны?!.
birdwatcher: (Default)
For decades, the electric guitar, by nature, has been considered phallic.

"If people want to be hypersensitive, they can be hypersensitive," says Rolling Stone's Edwards. "Those trombones are phallic, too. What are you going to do?"

Гитары?.. Тромбоны?!.

Real estate

Feb. 8th, 2007 09:12 am
birdwatcher: (Default)
Всякий раз, когда очередная стоянка или разрушенная в войну металлообрабатывающая мастерская рядом с нашим домом обносится дощатым забором, земля на ней сверлится чудовищными, установленными на огромных тракторах, сверлами, в ямы вертикально вбиваются стальные трубы, доходящие до самого центра земли, когда этаж за этажом неумолимо растет бетонная кристаллическая решетка, обшивается ослепительно сверкающим на солнце голубым стеклом, обклеивается хайвейного размера плакатами "ПРОДАЮТСЯ КВАРТИРЫ!!!" -- мы с женой всегда загадываем: что же откроется на первом этаже?

Хорошо бы, арабский мясник с парной бараниной и козлятиной. Индийский магазин специй тоже не помешал бы. А может, магазин тростей для деревянных духовых инструментов?

Обыкновенно, не открывается вообще ничего, и пока огромные елисеевские витрины не запылятся до полной непрозрачности, долго еще можно рассмотреть бетонный пол и лежащую на боку стремянку. Редко-редко когда окажется новая химчистка, отделение банка или магазин 7-Eleven.

Сегодня действительность превзошла все ожидания.

Real estate

Feb. 8th, 2007 09:12 am
birdwatcher: (Default)
Всякий раз, когда очередная стоянка или разрушенная в войну металлообрабатывающая мастерская рядом с нашим домом обносится дощатым забором, земля на ней сверлится чудовищными, установленными на огромных тракторах, сверлами, в ямы вертикально вбиваются стальные трубы, доходящие до самого центра земли, когда этаж за этажом неумолимо растет бетонная кристаллическая решетка, обшивается ослепительно сверкающим на солнце голубым стеклом, обклеивается хайвейного размера плакатами "ПРОДАЮТСЯ КВАРТИРЫ!!!" -- мы с женой всегда загадываем: что же откроется на первом этаже?

Хорошо бы, арабский мясник с парной бараниной и козлятиной. Индийский магазин специй тоже не помешал бы. А может, магазин тростей для деревянных духовых инструментов?

Обыкновенно, не открывается вообще ничего, и пока огромные елисеевские витрины не запылятся до полной непрозрачности, долго еще можно рассмотреть бетонный пол и лежащую на боку стремянку. Редко-редко когда окажется новая химчистка, отделение банка или магазин 7-Eleven.

Сегодня действительность превзошла все ожидания.
birdwatcher: (Default)
Экстренное сообщение газеты Wall Street Journal.
The government should encourage development of alternatives to fossil fuels, economists said in a WSJ.com survey. But most say the best way to do that isn't in President Bush's energy proposals: a new tax on fossil fuels.

Forty of 47 economists who answered the question said the government should help champion alternative fuels. "Economists generally are in favor of free-market solutions, but there are times when you need to intervene," said David Wyss at Standard & Poor's Corp. "We're already in the danger zone" because of the outlook for oil supplies and concerns about climate change, he said.
Тут написано, что надо во что бы то ни стало перейти с нефти на какое-нибудь другое, пока неизвестное вещество. Но, поскольку нефть сейчас слишком дешевая, этим никто в своем уме не занимается. Стало быть, задача правительства - искусственно, с помощью налога, повысить цену нефти, чтобы использовать ее стало невыгодно. Тогда-то ее неоткрытая замена (более дорогая, чем сегодняшняя нефть) заиграет всеми цветами радуги.
birdwatcher: (Default)
Экстренное сообщение газеты Wall Street Journal.
The government should encourage development of alternatives to fossil fuels, economists said in a WSJ.com survey. But most say the best way to do that isn't in President Bush's energy proposals: a new tax on fossil fuels.

Forty of 47 economists who answered the question said the government should help champion alternative fuels. "Economists generally are in favor of free-market solutions, but there are times when you need to intervene," said David Wyss at Standard & Poor's Corp. "We're already in the danger zone" because of the outlook for oil supplies and concerns about climate change, he said.
Тут написано, что надо во что бы то ни стало перейти с нефти на какое-нибудь другое, пока неизвестное вещество. Но, поскольку нефть сейчас слишком дешевая, этим никто в своем уме не занимается. Стало быть, задача правительства - искусственно, с помощью налога, повысить цену нефти, чтобы использовать ее стало невыгодно. Тогда-то ее неоткрытая замена (более дорогая, чем сегодняшняя нефть) заиграет всеми цветами радуги.