Aug. 29th, 2007

birdwatcher: (Default)
Хорошая новость: негры выразили решительную поддержку известному футболисту Майклу Вику, подвергающемуся преследованиям за таинственное преступление, заключающееся в организации собачьих боёв.



Плохая новость: белые массовой поддержки не выразили.
birdwatcher: (Default)
Хорошая новость: негры выразили решительную поддержку известному футболисту Майклу Вику, подвергающемуся преследованиям за таинственное преступление, заключающееся в организации собачьих боёв.



Плохая новость: белые массовой поддержки не выразили.
birdwatcher: (Default)
SINGAPORE/SHANGHAI (Reuters) -- DaimlerChrysler and BMW are threatening legal action over Chinese-made vehicles that they claim are copies of their own models.

Visiting Beijing this week, German Chancellor Angela Merkel pressed for stronger protection of intellectual property rights.

Daimler AG last year succeeded in stopping another Chinese producer from bringing to market a different vehicle that closely resembled the Smart, the paper said.
birdwatcher: (Default)
SINGAPORE/SHANGHAI (Reuters) -- DaimlerChrysler and BMW are threatening legal action over Chinese-made vehicles that they claim are copies of their own models.

Visiting Beijing this week, German Chancellor Angela Merkel pressed for stronger protection of intellectual property rights.

Daimler AG last year succeeded in stopping another Chinese producer from bringing to market a different vehicle that closely resembled the Smart, the paper said.
birdwatcher: (Default)
На дорогах Великобритании появился новый дорожный знак:



Он означает "Ни в коем случае не поворачивайте сюда, даже если вам советует GPS!" Такими знаками отмечают английские проселки, болотные броды и козьи тропы, оказавшиеся из-за ошибок в программном обеспечении навигационных систем забитыми гигантскими грузовиками со всех концов мира.
birdwatcher: (Default)
На дорогах Великобритании появился новый дорожный знак:



Он означает "Ни в коем случае не поворачивайте сюда, даже если вам советует GPS!" Такими знаками отмечают английские проселки, болотные броды и козьи тропы, оказавшиеся из-за ошибок в программном обеспечении навигационных систем забитыми гигантскими грузовиками со всех концов мира.
birdwatcher: (Default)
Annapolis, MD -- The man was identified as 22-year-old Torrence Ramone Davis. Police said he is registered as a child sex offender and is banned from public school properties.

The school resource officer said he contacted the student's mother and learned that Davis is a family friend who had been asked to pick up the student.

Davis was arrested at his Annapolis home at about 11:30 p.m. Tuesday and charged with trespassing on school property, police said.

pick up -- 2 : to take (passengers or freight) into a vehicle
4 a : to enter informally into conversation or companionship with (a previously unknown person)
birdwatcher: (Default)
Annapolis, MD -- The man was identified as 22-year-old Torrence Ramone Davis. Police said he is registered as a child sex offender and is banned from public school properties.

The school resource officer said he contacted the student's mother and learned that Davis is a family friend who had been asked to pick up the student.

Davis was arrested at his Annapolis home at about 11:30 p.m. Tuesday and charged with trespassing on school property, police said.

pick up -- 2 : to take (passengers or freight) into a vehicle
4 a : to enter informally into conversation or companionship with (a previously unknown person)