Oct. 23rd, 2007

birdwatcher: (Default)
birdwatcher: (Default)
birdwatcher: (Default)
WASHINGTON (Reuters) - The State Department does not know specifically what it received for a billion-dollar contract with security firm DynCorp International.

Полностью разделяю недоумение Госдепартамента.
birdwatcher: (Default)
WASHINGTON (Reuters) - The State Department does not know specifically what it received for a billion-dollar contract with security firm DynCorp International.

Полностью разделяю недоумение Госдепартамента.
birdwatcher: (Default)
VANCOUVER, Wash. -- An 8-year-old boy riding in a car with his mom called 911 several times to report that she wasn't ''acting normal,'' leading to her arrest for investigation of drunken driving and other charges.
birdwatcher: (Default)
VANCOUVER, Wash. -- An 8-year-old boy riding in a car with his mom called 911 several times to report that she wasn't ''acting normal,'' leading to her arrest for investigation of drunken driving and other charges.
birdwatcher: (Default)
Я же говорил! И [livejournal.com profile] ded_maxim говорил. И вот! В Великобритании сейчас начнут свободно лицензировать курение и выдавать всем желающим освобождение от физкультуры.

"Britain really is the sickliest nation in Europe," says the Daily Telegraph, while the Independent concentrates on a radical prescription to cure the UK's ills.

Free fruit in the office, licenses for smokers, exercise hours for employees and zero tolerance on salt in processed food are some of the suggestions put forward by pioneering NHS adviser Julian Le Grand.

The approach has even got a catchy name - "libertarian paternalism".

Basically, it reverses the traditional government approach that requires people to opt in to healthy schemes.

Instead, they would have to opt out to make the unhealthy choice - by buying a smoking permit, or by choosing not to participate in the exercise hour.
birdwatcher: (Default)
Я же говорил! И [livejournal.com profile] ded_maxim говорил. И вот! В Великобритании сейчас начнут свободно лицензировать курение и выдавать всем желающим освобождение от физкультуры.

"Britain really is the sickliest nation in Europe," says the Daily Telegraph, while the Independent concentrates on a radical prescription to cure the UK's ills.

Free fruit in the office, licenses for smokers, exercise hours for employees and zero tolerance on salt in processed food are some of the suggestions put forward by pioneering NHS adviser Julian Le Grand.

The approach has even got a catchy name - "libertarian paternalism".

Basically, it reverses the traditional government approach that requires people to opt in to healthy schemes.

Instead, they would have to opt out to make the unhealthy choice - by buying a smoking permit, or by choosing not to participate in the exercise hour.
birdwatcher: (Default)
Если у вашего корреспондента нет факса, вы можете начать общение с ним с того, что пошлёте ему факс. После того, как он его получит и подключит, вы сможете послать ему факс.
birdwatcher: (Default)
Если у вашего корреспондента нет факса, вы можете начать общение с ним с того, что пошлёте ему факс. После того, как он его получит и подключит, вы сможете послать ему факс.
birdwatcher: (Default)
Как же я всё-таки ненавижу обдирать листья с петрушки и кинзы! Совершенно изматывающая, монотонная, тупая работа. Какого дьявола их не могут продавать без стеблей?..
birdwatcher: (Default)
Как же я всё-таки ненавижу обдирать листья с петрушки и кинзы! Совершенно изматывающая, монотонная, тупая работа. Какого дьявола их не могут продавать без стеблей?..