birdwatcher: (wiener philharmoniker)
[personal profile] birdwatcher
Charles Dutoit, Conductor
Lang Lang, Piano

Sibelius
Finlandia, Op.26

Chopin
Piano Concerto No. 2 in F Minor, Op. 21
Maestoso
Larghetto
Allegro vivace
LANG LANG

Mussorgsky, orch. Ravel
Pictures from an Exhibition

Как назло, попали в открытие сезона. Пришлось прослушать короткую приветственную речь попечителей филармонии; в том числе, корпоративного спонсора концерта: вице-президента компании Бритиш Петролеум по связям с правительством и общественностью. Гениальная должность, я считаю.

По тому же поводу в оркестр рядом с арфами воткнули флаг. Флаг, очевидно, ударный инструмент: можно стукать об пол древком, можно звякать орлом, а можно шуршать и хлопать материей. Начали, опять же, с исполнения государственного гимна (как заметила при аналогичных обстоятельствах [livejournal.com profile] zoloto_indii, все страны как страны, а у Соединенных Штатов Америки гимн на три четверти). Естественно, надо вставать и слушать стоя. Девять десятых зала при этом, держась за сердце, поёт вслух слова; полное впечатление, что находишься не в филармонии, а на матче Динамо-Пахтакор.

Шопена исполнял Ланг Ланг, ради чего и ходили. Никогда раньше живьем не видел, очень понравился. В конце, среди оваций, специальная старуха, сотрудница филармонии, преподнесла ему огромный букет роз. В освежающем отказе от гендерной и расовой политкорректности, Ланг Ланг немедленно разодрал букет, извлек индивидуальные цветки, и подарил по одной штуке каждой из прекрасных китаянок-скрипачек в оркестре.

В програмке приводятся подробности про Виктора Хартмана, с посмертной выставки которого происходят известные картинки.


Samuel Goldenberg and Schmuyle. Mussorgsky owned these two drawings entitled "A Rich Jew in a Fur Hat" and "A Poor Jew", to which he gave proper names. Hartmann, whose wife was Polish, visited Sandomierz, in southern Poland, in 1868; there he painted scenes and characters in the Jewish ghetto, including these two men, as well as Bydlo. ("Bydlo" is Polish for cattle, уточняет програмка в пояснении к одноименной части)

Date: 2008-09-21 04:19 am (UTC)
From: [identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com
А в каком смысле «надо» вставать? Мне казалось, что кому надо, тому и надо, а кому не надо, тому таки и не надо, или нет?

Date: 2008-09-21 04:20 am (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Ну, типа, если все пять тысяч человек в едином порыве встали, проще тоже встать, чем проявлять гражданское мужество. Хотя более или менее ясно, что из зала не выведут.

Date: 2008-09-21 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com
Про «гражданское мужество» ничего не знаю, это какие-то слишком сложные слова, а вот где не встают, там на следующий год гимн сам по себе отваливается (как показала к примеру история с чгк).

Date: 2008-09-21 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
В следующий раз обязательно расскажу соседям справа и слева эту историю.

Date: 2008-09-21 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
OK, буду держать в тайне.

Date: 2008-09-22 05:52 am (UTC)
avysk: (Default)
From: [personal profile] avysk
А перед началом рассказали, что такое Финляндия -- пароход или человек?

Date: 2008-09-22 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
В програмке поясняется. Sibelius composed Finlandia in 1899 for performance at a political demonstration in Helsinki on December 14 of that year.[...] 1899 was a time of heightened political tensions, as the Russian hold on Finland was growing tighter, and so a simple and brief, but stirring composition called Finland Awakes, crowned by a big singable tune, struck home like a thunderbold etc. etc.