Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
birdwatcher
's journal
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
birdwatcher
Предусмотрительное
Предусмотрительное
Aug
.
25th
,
2011
06:15 pm
birdwatcher
По-русски говорят: а что, если мне на голову упадет кирпич? А по-английски: а что, если я попаду под автобус?
Current Mood:
thoughtful
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2011-08-26 04:51 am (UTC)
From:
stillwhatever.livejournal.com
Отражение качества работы строителей?
no subject
Date:
2011-08-26 05:08 am (UTC)
From:
vvagr.livejournal.com
Интересно, что говорят индусы и японцы? И одно ли и то же говорят по-английски в Англии, США и Австралии?
А если серьёзно, то надо бы поглядеть в гуглёвом поиске по книгам, какова в русском распространении кирпича роль одного хорошего романа.
no subject
Date:
2011-08-26 07:13 am (UTC)
From:
green-fr.livejournal.com
По-французски — под грузовик.
no subject
Date:
2011-08-26 07:20 am (UTC)
From:
sasmok.livejournal.com
ты путаешь, про грузовик - это о краже, а про внезапную смерть - как раз про автобус. по-крайней мере, этот термин слышала от RH в подобающем контексте.
no subject
Date:
2011-08-26 08:27 am (UTC)
From:
green-fr.livejournal.com
Я об "être écrasé par un camion", а не "tomber du camion" :-)
no subject
Date:
2011-08-26 08:33 am (UTC)
From:
sasmok.livejournal.com
не слышала.
у нас говорят : passer sous l'autobus
no subject
Date:
2011-08-26 07:19 am (UTC)
From:
sasmok.livejournal.com
ага, по-фр. тоже про автобус.
в конторе этот термин открыто фигурирует на RH жаргоне для важных должностей.
Previous
Memory
Share
Next
7 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2011-08-26 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 05:08 am (UTC)А если серьёзно, то надо бы поглядеть в гуглёвом поиске по книгам, какова в русском распространении кирпича роль одного хорошего романа.
no subject
Date: 2011-08-26 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 08:33 am (UTC)у нас говорят : passer sous l'autobus
no subject
Date: 2011-08-26 07:19 am (UTC)в конторе этот термин открыто фигурирует на RH жаргоне для важных должностей.