birdwatcher: (Pegomastax africanus)
[personal profile] birdwatcher
- Ну что, кашу не будешь доедать?
- Да.
Бьюсь - не могу научить младенца, что так по-русски ответить нельзя.

Date: 2013-04-22 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Почему нельзя -- можно, только значит "не буду".

Date: 2013-04-22 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
По-моему, чтобы значило не буду, надо сказать нет.

Date: 2013-04-22 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
На практике так обычно и бывает, но грамматически и синтаксически можно сказать "да" ("да, не буду, спасибо").

Date: 2013-04-22 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Грамматически и синтаксически можно, а семантически нельзя.
(deleted comment)

Date: 2013-04-22 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Я склоняюсь к точке зрения, что да и нет не могут быть равнозначны ни в каком случае, следовательно, один из них вынужден быть в этом случае запрещен.
(deleted comment)

Date: 2013-04-22 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Согласен, но это же не ответ "Да.", а совершенно другой ответ.
Просто оказывается, что не всякий ответ вида "Да, ..." можно сократить до "Да.".

Date: 2013-04-22 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
В частности, в английском языке равнодопустимы ответы да и нет, потому что они означают соответственно "доем" и "не доем".