На украинском был по этому поводу прекрасный анекдот:
- Шо пан палить: "Ватру" чи "Орбіту"? - Нє, пан палить сільраду. - О, то пан має рацію. - Нє, то сусід має рацію, а пан має кулемета.
Дословный перевод: - Что курите, уважаемый? "Ватру" или "Орбиту"? - Сельсовет! (глагол "курить" и "жечь" совпадают) - Очень верное замечание (дословно "вы имеете резон", причём слово "резон" совпадает с "рацией") - Нет, рация у соседа, у меня пулемёт!
no subject
Date: 2015-11-06 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2015-11-06 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-11-06 01:24 pm (UTC)- Шо пан палить: "Ватру" чи "Орбіту"?
- Нє, пан палить сільраду.
- О, то пан має рацію.
- Нє, то сусід має рацію, а пан має кулемета.
Дословный перевод:
- Что курите, уважаемый? "Ватру" или "Орбиту"?
- Сельсовет! (глагол "курить" и "жечь" совпадают)
- Очень верное замечание (дословно "вы имеете резон", причём слово "резон" совпадает с "рацией")
- Нет, рация у соседа, у меня пулемёт!
no subject
Date: 2015-11-06 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-11-06 06:21 pm (UTC)(а калек типа "ходилка-говорилка", кстати, не замечено)
no subject
Date: 2015-11-06 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-11-06 06:33 pm (UTC)