birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
[Poll #1526201]

Вот странно. Козлов пишет про Минск Могилев 1986 года. Я в это время жил в Ленинграде. Незнакомых слов нет! Это - единственное. Как так выходило? Прессы нет, литературы нет, телевидения нет, радио нет, интернета нет. Мобильности нет. И при этом такая однородность. Экстерриториальный принцип комплектования вооруженных сил, что ли?
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2010-02-16 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] yan.livejournal.com
Интернета нет, остальное не просто есть, а наоборот, есть только стандартное.

Date: 2010-02-16 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ascir.livejournal.com
Как так нет прессы и телевидения?

Date: 2010-02-16 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
с нелитературным языком, я имею в виду

Date: 2010-02-16 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
ну а спонтанный стандарт на разговорный язык откуда?

Date: 2010-02-16 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ascir.livejournal.com
А мобильности почему нет? Для поездки в Минск из Ленинграда была нужна виза? Билет на поезд был недоступен рядовому гражданину?

Date: 2010-02-16 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Простому гражданину недоступно (да и незачем) уволиться с завода в Ленинграде и поработать пару лет на заводе в Минске, перенять минские обычаи и вернуться с ними обратно.

Если вы не намекаете на то, что диалекты распространяются автобусными экскурсиями, конечно.

Date: 2010-02-16 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] yan.livejournal.com
Никто не знает, почему русские так равномерно говорят, притом давно уже. Видимо, их все время равномерно перемешивают, на медленном огне.

Заметим, что я вот, скажем, жил много лет в деревне на границе Московской и Владимирской областей, и в нашей деревне у людей было много различных выговоров, помимо подмосковного -- но все это была фонетика, лексически же было довольно равномерно. А впрочем, были и слова, все в порядке, и там, и на Севере, а у Козлова был редактор, возможно.

Date: 2010-02-16 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Я думаю, нужен радикальный подход, в духе альтернативной географии. Советский Союз был гораздо меньше, чем считалось ранее, на пике своего могущества имел население 12 тыс. человек, все они жили в одном районе одного города, который одни называли Ленинградом, а другие Минском, и считали, что находятся на грандиозном расстоянии друг от друга.

Date: 2010-02-16 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Я из Минска в Ленинград распространялась поездками к родственникам на лето. Слова "лахать" никогда не слышала.

Date: 2010-02-16 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Я имею в виду, сравните с Америкой -- никто не учится в своем городе, никто не живет в одном доме больше двух лет подряд, и все равно в каждом месте банка с колой веками называется своим собственным аутентичным образом.

Date: 2010-02-16 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Это great American бордюр-поребрик divide. Но вообще-то их не так много, таких слов. А что, слово "лахать" правда существует? Тогда это что-то новенькое, не 1986. Анахронизм!

Date: 2010-02-16 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Насколько я могу судить, у него все очень точно. Сильнейший стилист.

Date: 2010-02-16 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Все же не совсем однородность: пончики-пышки, парадные-подъезды, поребрики-бордюры, булки-батоны. И это из того, что у нас на слуху, а уж что там было в мелких городах, кто ж знает.

Date: 2010-02-16 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Все перечисленное - литературные слова, варианты нормы. Козлов пользуется словами, которые до 1988 года не существовали в напечатанном виде. Чистый язык без письменности.

Date: 2010-02-16 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Эти слова стали литературными и вариантами нормы исключительно потому, что в Москве и Ленинграде жило много писателей. Если в Минске с русскими писателями было плохо, то откуда эти слова могли попасть в литературный язык?

Date: 2010-02-16 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Я тебе говорю - это единственное минское слово на всю книгу (и не знает его, что интересно, вообще никто) -- а все остальные его слова я хорошо знаю, ни разу не быв в Минске.

Date: 2010-02-16 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Распределение, это интересно. Я не представляю масштабов явления.

Date: 2010-02-16 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Мобильность-то была, ггггг.

Date: 2010-02-16 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mathreader.livejournal.com
прошу прощения, а кто такой в.козлов и где его можно почитать?

Date: 2010-02-16 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Владимир Козлов, мне очень нравится.
http://www.vladimir-kozlov.com/Texts.htm

Date: 2010-02-16 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
это от laugh что ли?

Date: 2010-02-16 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Оно же от lachen. Известное индоевропейское слово.

Date: 2010-02-16 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] mathreader.livejournal.com
Спасибо, прочитал его некоторые рассказы - хорошо! Берет за душу. Автор, видимо, из Минска сам?

Date: 2010-02-16 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
очевидно" (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C))

Date: 2010-02-16 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ascir.livejournal.com
Скажем там, горизонтальная мобильность в СССР была гораздо сильнее, чем в нынешней России. Масса народу учились не в родных городах, указанное уже распределение (сотни тысяч человек ежегодно), служба в армии (это два года жизни, между прочим).
Page 1 of 2 << [1] [2] >>