Читая Владимира Козлова
Feb. 16th, 2010 06:11 am[Poll #1526201]
Вот странно. Козлов пишет проМинск Могилев 1986 года. Я в это время жил в Ленинграде. Незнакомых слов нет! Это - единственное. Как так выходило? Прессы нет, литературы нет, телевидения нет, радио нет, интернета нет. Мобильности нет. И при этом такая однородность. Экстерриториальный принцип комплектования вооруженных сил, что ли?
Вот странно. Козлов пишет про
no subject
Date: 2010-02-16 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 01:01 pm (UTC)Заметим, что я вот, скажем, жил много лет в деревне на границе Московской и Владимирской областей, и в нашей деревне у людей было много различных выговоров, помимо подмосковного -- но все это была фонетика, лексически же было довольно равномерно. А впрочем, были и слова, все в порядке, и там, и на Севере, а у Козлова был редактор, возможно.
no subject
Date: 2010-02-16 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 12:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 03:02 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:52 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 06:23 pm (UTC)http://www.vladimir-kozlov.com/Texts.htm
no subject
Date: 2010-02-16 06:58 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 08:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-17 02:22 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-22 04:52 am (UTC)В книгах, где действие происходит в Могилеве и Минске, я старался воспроизвести язык, на котором тогда говорили. Текст не редактировался.
"Лахать" - старое сленговое слово, его знал даже мой отец, но за пределами той реальности я его ни разу не слышал.
Употребление белорусского языка и "трасянка" - тема отдельная. БОльшая часть необразованного населения в Белоруссии разговаривает на "трасянке": это, я бы сказал, даже не смесь русского и белорусского, а русский с белорусской фонетикой и вкраплением отдельных белорусских (включая диалектные) слов. Мужик из рассказа "Продавщица" разговаривает как раз на "трасянке".
no subject
Date: 2010-02-22 02:41 pm (UTC)Интернет меняет жизнь в лучшую сторону: не могу представить этот разговор в других обстоятельствах.
no subject
Date: 2010-02-22 04:20 pm (UTC)И согласен, что Интернет создает новые, невозможные раньше возможности для общения
no subject
Date: 2010-02-23 02:11 pm (UTC)и у вас отлично получилось его воспроизвести! сразу всплыло в памяти мое школьное детство, хоть я училась в 3й школе и от многих явлений того времени нас защищал наш "элитный" статус...
no subject
Date: 2010-02-23 04:44 pm (UTC)