birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Советское выражение "подъёмный кран" является калькой американского "construction crane".

Date: 2003-07-20 12:00 am (UTC)
From: [identity profile] areksi.livejournal.com
почему же калька? калька была бы если б его назвали строительным краном, а не подъемным.
Была в 30-е годы издана такая "ручная книжка трактора Фордзон", вот это и правда калька...

Date: 2003-07-20 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Довольно и того, что его назвали, не при дамах будь сказано, краном.

Жаль, конечно, что ручная книжка не прижилась, отличное название. Понятно, кстати, почему не прижилась -- непонятное прилагательное просто отбросили, а существительное-то не отбросишь.