birdwatcher: (Default)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2005-03-20 09:59 am

(no subject)

Первые пару лет я плохо понимал английский язык в неидеальных условиях -- по телефону, или среди шума, или если у собеседника необычное произношение. Но довольно быстро понял, что надо не волноваться и не нервничать, а спокойно задавать уточняющие вопросы, используя информацию, которую уже удалось понять, для уточнения неизвестной. Этот принцип -- выяснить все спокойно и не торопясь, не сработал всего два или три раза. В одном случае я звонил очень важному профессору, а он отвечал мне фразой настолько неожиданной и не соответствующей простому вопросу, что я не мог разобрать почти совсем ничего. Через много итераций выяснилось, что он говорит "к сожалению, я сейчас очень тороплюсь, и не могу поговорить с вами по телефону". В другом случае мы с женой гуляли по пустынному пригороду, когда какая-то старуха чуть ли не с другой стороны улицы стала очень настойчиво кричать нам непонятные указания; понять их мешало расстояние, ее тяжелый испанский акцент, и захлебывающаяся лаем и рвущаяся у нее с поводка огромная собака-убийца. Приблизившись почти вплотную, удалось выяснить, что старуха говорит "пожалуйста, не подходите, я не могу справится с собакой".

[identity profile] larisaka.livejournal.com 2005-03-20 05:31 pm (UTC)(link)
Бог с ним, с профессором, но старушка-то собачку удержала?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2005-03-20 06:56 pm (UTC)(link)
Иначе этого поста бы не было.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/ 2005-03-21 04:42 am (UTC)(link)
Логическим завершением был бы эпизод с горным обвалом, вызванным громким переспросом у аборигена, неразборчиво посоветовавшего говорить потише из-за соотв. опасности.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2005-03-21 11:32 am (UTC)(link)
О! А я еще жалел, что на восточном побережье горы такие низенькие.

[identity profile] syarzhuk.livejournal.com 2005-03-25 12:06 am (UTC)(link)
У меня в первые месяцы был самый настоящий комплекс - я мог легко объясниться с преподавателями в колледже, но налетал на неожиданные затруднения при совершении элементарных бытовых операций. В первый раз покупаю еду в макдональдсе сам, без опёки. Девочка за кассой спрашивает на одном дыхании: форхиратугоў? Я в полном непонимании, прошу повторить. Естественно, сказать медленнее или по-другому ей просто не приходит в голову, она повторяет то же самое столь же быстро, но громче. Я "вспоминаю" японского императора Хиратуго и пытаюсь понять, при чём тут он? Наконец, кто-то помог.
Зато через много лет я видел настоящий communication breakdown, когда мой коллега (100% американец), пытаясь получить пластиковые вилку и нож, стал просить silverware. Можете представить, как я был горд, с ужасным славянским акцентом объяснив "He needs a FORK"

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2005-03-25 01:12 am (UTC)(link)
Смешно!