birdwatcher: (Default)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2005-08-31 06:49 pm

Новое слово

По-русски off-price store называется стоком.

[identity profile] sonechko.livejournal.com 2005-09-01 06:03 am (UTC)(link)
иногда это называют магазин распродаж
иногда магазин-дисконт

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2005-09-01 11:43 am (UTC)(link)
Тоже интересно. У нас discount store (Target, Walmart), это хуже, чем off-price store (Filene's Basement, T.J. Maxx, Ross, Marshall's).

[identity profile] vi-z.livejournal.com 2005-09-01 07:55 am (UTC)(link)
Хорошее слово :)

[identity profile] vinopivets.livejournal.com 2005-09-01 08:44 pm (UTC)(link)
Кажется, от складских распродаж пошло.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2005-09-01 09:19 pm (UTC)(link)
Могу представить warehouse и factory outlet. Про какую-то вещь можно сказать, что она "in-stock", т.е. имеется в наличии. А отдельно в роли существительного - это только собственно сток или бульон.

[identity profile] vinopivets.livejournal.com 2005-09-01 09:22 pm (UTC)(link)
Выражение stock sale мне все-таки встречалось.