birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Впервые в истории человечества в международном аэропорту О'Хеар совершил посадку монструозный двухэтажный самолет на 850 человек, гордость европейских аэрокосмонавтов! Самочувствие пассажиров и экипажа хорошее.



В связи с этим интересно: в классическом советском есть слово аэробус, означающее самолет Ил-86. Что же это, транслитерация названия фирмы Airbus? Почему вдруг?

Date: 2007-03-20 11:49 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Слово автобус характерно тем, что ничего не значит. Произошло от слова омнибус: всеобщий. Авто-бус - бессмыслица.

Date: 2007-03-21 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] arhiloh.livejournal.com
Как и аэробус, да:)

Date: 2007-03-22 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
В этом смысле все слова с bus - бессмыслица, поскольку именно 'bus' в первую очередь и произошло от omnibus.

А как говорит википедиа - autobus использовалось в Нью-Йорке в начале 20 века, когда omnibus стали механизированы.