birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Нетфликс: Отар Иоселиани, Листопад, 1968. Иоселиани -- один из моих любимейших режиссёров, и этот фильм я тоже, конечно, смотрел уже много раз. Но, оказывается, это были неправильные просмотры, а вчера мы впервые посмотрели с вот этого DVD правильно: не дублированным на русский, с грузинскими диалогами и английскими титрами. Все помнят, что там постоянно играет московское радио, и как от этого мороз дерет по коже. Но кажется, что это никуда особенно не ведет, такой безобидный сюрреализм. А оказывается, в фильме есть еще несколько русских реплик, буквально три или четыре; в кафе и на экскурсии. Они, конечно, растворялись в дублированном варианте, даже если бы их и удалось различить как произнесенные исходно по-русски. А тут это просто какие-то водородные бомбы. Это вообще другой фильм.

И он мне нравится.

Date: 2005-10-10 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] filin.livejournal.com
Это который как бы про борьбу за качество на винном заводе?

Я его всего нежно люблю, но почему-то "французского" - немного больше.

А можно пример "взрывной реплики по-русски"?

Date: 2005-10-10 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Да, он. Ну, например, на завод среди серьезного грузинского разговора приходит очередная экскурсия инопланетян и задает вопросы, а мастер с добрейшей улыбкой по-русски же в двух словах отвечает. Что в кафе происходит, даже не берусь пересказывать.

Date: 2005-10-10 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] capka3m.livejournal.com
adding to queue. thanks!

Date: 2005-10-10 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
Этот фильм ещё не видел, но аналогичные мысли возникли про просмотре "Сладкой жизни". Там говорят на трёх языках - по-итальянски, по-английски и (совсем немножко) по-французски. И многое теряется, если смотреть, например, со сплошным русским дубляжом. При том, что я итальянского и французского практически не понимаю, уже одного распознавания - на каком конкретном языке прямо сейчас говорят - достаточно, чтобы добавить новые грани фильму.

Date: 2005-10-10 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Да, очень точно. Особенно смешно, если вдруг по-английски несколько слов скажут. Тут то же самое.