кстати, во времена первой мировой, а потом гражданской, не говорили "стоять в очереди", говорили "хвоститься". у кого-то из поэтов серебряного века читала в воспоминаниях "вчера хвостился за крупой".
А ещё это слово по-французски обозначает «член» — что тоже, в принципе, понятно русскому человеку, знакомому с анекдотом «это не хвост, — сказал волк и густо покраснел».
Так вот, моя канадская сестра (wormotya) рассказала, как она пыталась вывесить на каком-то сайте объявление о своих уроках музыки. А «рояль» по-французски будет «piano à queue». И объявление её завернули бездушные роботы, под претекстом, что мат на сайте запрещён, девушка, перепишите.
вспомнилась загадка поздесоветских времен
Date: 2012-05-11 12:01 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 12:09 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 03:33 am (UTC)у кого-то из поэтов серебряного века читала в воспоминаниях "вчера хвостился за крупой".
no subject
Date: 2012-05-11 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 08:16 am (UTC)Так вот, моя канадская сестра (
no subject
Date: 2012-05-11 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 01:33 pm (UTC)