Французкая министресса обороны высказалась против принятия Закона о Всеобщей Воинской Обязанности и Военной Службе, потому что никаких денег не хватит -- сообщаетaguti с места событий.
Слова "министр", "врач" и другие наименования профессий/рода занятий не изменяются по родам, за исключением случаев, когда есть устоявшаяся форма (начальница, писательница) или когда вы хотите оскорбить человека. К слову, большинство пишуших стихи обижается на "поэтесса", потому что в России это как правило имеет конотацию "производит женскую лирику" (ака "мой милый, что тебе я сделала").
Это превалирующая точка зрения - интересная или нет - среди профессионалов в самых разных занятиях. Потому что пол не важен - если вы изменяете слово, чтобы подчеркнуть пол, значит для вас важно не то, что она министр, а то, что она при этом женщина. Сам факт такого подчеркивния оскорбителен.
Молодая официант подала слабительное прохладительное. Смотри, в твое трактовке ("если вы изменяете слово, чтобы подчеркнуть пол, значит для вас важно не то, что она министр, а то, что она при этом женщина") заложено знание (более чем сомнительное) того, с какой целью человек изменяет слово. Между тем, человек может изменять слово по разным причинам, а может и вовсе без причины - в силу традиции (в русском языке, говоря о неопределенном человеке, говорят в мужском роде, например - и нет никаких рациональных оснований это менять).
"Официантка" является устоявшейся женской формой в языке - в отличии от "министрессы" - уже не говоря о том, что это занятие не является карьерой. В отличие от "метродотеля" - который не изменяется по родам.
Так устоялась оттого, что официанток много. Было бы много женщин на министерских постах - устоялась бы и минстресса (поскольку "министерша" занята). Но это ладно. Ты мне лучше скажи, должен ли я отвечать за тараканов мысли в чужой голове.
"За исключением случаев, когда есть устоявшаяся форма", т.е. 100% случаев старше тридцати лет. Очевидно (и естественно), что правила не вполне поспевают за расширением разнообразия женской занятости.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
слабительноепрохладительное.Смотри, в твое трактовке ("если вы изменяете слово, чтобы подчеркнуть пол, значит для вас важно не то, что она министр, а то, что она при этом женщина") заложено знание (более чем сомнительное) того, с какой целью человек изменяет слово. Между тем, человек может изменять слово по разным причинам, а может и вовсе без причины - в силу традиции (в русском языке, говоря о неопределенном человеке, говорят в мужском роде, например - и нет никаких рациональных оснований это менять).
no subject
no subject
таракановмысли в чужой голове.no subject
no subject
no subject
no subject