birdwatcher: (Dore: Ogre)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2014-03-10 07:18 pm

Младенец

- Ну, куда побежал?
- Смотрю, если у нас есть посылка.
- ЕСТЬ ЛИ у нас посылка.
- ОК, естьли у нас есть посылка.

[identity profile] phyloxena.livejournal.com 2014-03-11 12:37 am (UTC)(link)
Каждый день ошибаются. Не знаю, если это так трудно запомнить.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2014-03-11 12:43 am (UTC)(link)
Еще шел/ходил отвалилось у всех троих. "Мы с няней сегодня шли на горку". Мама не дожила, теперь не у кого спросить, как называется эта грамматическая категория.

[identity profile] m-elle.livejournal.com 2014-03-11 01:16 am (UTC)(link)
у него иврит, что ли, первый язык?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2014-03-11 01:19 am (UTC)(link)
Не, простой американский if we have a package.

[identity profile] m-elle.livejournal.com 2014-03-11 02:33 am (UTC)(link)
хм, действительно, но я почему-то только от ивритоязычных детей регулярно слышала "или мы пойдем...", "или мы получили...", и пр., от американских не припомню такого оборота по-русски.

[identity profile] sashura.livejournal.com 2014-03-11 02:41 am (UTC)(link)
у него "если", а не "или"

[identity profile] m-elle.livejournal.com 2014-03-11 02:47 am (UTC)(link)
а в иврите "если", "или", и русский оборот "ли" - это одно и то же, вот они и говорят так и этак, а "ли" им вообще не дается

[identity profile] sashura.livejournal.com 2014-03-11 03:05 am (UTC)(link)
как хорошо, что у нас каша только из двух языков, а не из трех :)))

[identity profile] m-elle.livejournal.com 2014-03-11 04:35 am (UTC)(link)
не из четырех...французский тоже местами оч похожий:))

[identity profile] mask-13.livejournal.com 2014-03-11 08:21 am (UTC)(link)
Хм... Между прочим, исторически "если" так и получилось, "есть" + "ли"

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2014-03-11 09:56 am (UTC)(link)
Онтогенез повторяет филогенез!

[identity profile] stillwhatever.livejournal.com 2014-03-11 08:27 am (UTC)(link)
Побыв какое-то время в Баку, начинаешь говорить "зачем" вместо "почему": "Ты зачем не пришел вчера?"

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2014-03-12 01:18 am (UTC)(link)
А интересно.

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2014-03-11 08:39 am (UTC)(link)
Во французском те же грабли, так что у нас дома те же диалоги :-/

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2014-03-12 01:19 am (UTC)(link)
Вас нормальных больше, а мы с женой в меньшинстве.

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2014-03-12 08:46 am (UTC)(link)
Упустили вы старших, значит, упустили!