birdwatcher: (belgium fries)
[personal profile] birdwatcher
Заказал на Амазоне абсолютно произвольный BDRom, по принципу bulk packaging и чтоб подешевле. И вот он приехал с инструкцией, в том числе, по-русски.

Мне лично кажется, что это самое убедительное, чего добились говноельцин с говночубайсом: покупаешь в Чикаго дисковод, и там есть русская инструкция.

Но пост, конечно, не про это, а про смешное слово "привод". Если ставить ударение на "о", то получается советский привод в милицию. У такого-то за последний год столько-то то приводов в милицию. Если же ставить ударение на "и", то получается абстрактное понятие, принцип действия некоторого механизма. У этой машины, мол, ручной привод, а у этой - конный, а у этой - электрический. Сотое значение слова drive. Но в данном случае "привод" означает самостоятельный продукт! Физический предмет, продающийся в коробке!

Date: 2015-10-17 04:44 am (UTC)
brmail: (письмецо)
From: [personal profile] brmail
ну, тоже нашел чему удивиться.
Прогуляйся по алиэкспрессу, там переводы на русский с китайского - вообще подохнуть можно.