birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Всё это время я переживал и страдал от того, что моя жена и дети называют мацун йогуртом, и я так же говорю следом за ними, как будто мы все эмигранты из анекдотов про русский магазин.

И что же? Совершенно случайно узнал из разговора, что мой самый главный прадедушка (1879-1973), и все остальные в его селе, никогда и не говорили "мацун", а говорили всегда и только "йогурт" (г фрикативное, ударение на у), как и подобает называть этот исконно турецкий продукт.

Теперь буду говорить со спокойной душой!

Date: 2007-09-26 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
Моя армянская бабушка, несмотря на полжизни, прожитые в Москве (а до этого в Тбилиси) никак не может научиться называть йогурт по-московски йОгуртом, а называет его именно так - йогУртом. Правда, с обычным "Г".

Date: 2007-09-26 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Ага! Интересно, где проходит граница. Это вовсе не граница с современной Турцией.