birdwatcher: (Default)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2008-04-14 04:03 pm

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2008-04-14 09:24 pm (UTC)(link)
Дёнер-кебаб?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-04-14 09:28 pm (UTC)(link)
Такого не слышал.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2008-04-14 09:35 pm (UTC)(link)
Это по-турецки, а у тебя по-каковски?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-04-14 09:48 pm (UTC)(link)
По-гречески. Я и не знал, что в Турции такое готовят. В Армении - нет.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2008-04-14 09:55 pm (UTC)(link)
Ознакомился с википедией, делюсь знанием: если зафигачить в машину баранины, получится дёнер кебап («п», не «б»!), если свинины, то «йирос» (внимание вопрос: как у вас его произносят? тут говорят «жюрос», так что я не признал сперва), а если положить говядины, то будет шаверма. Как-то так...

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-04-14 10:04 pm (UTC)(link)
Ах, от мяса зависит? Интересная классификация, но не уверен, что общепринятая. У нас произносят йиро.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2008-04-14 10:20 pm (UTC)(link)
Зависит конечно в первую очередь от национальности, и лишь опосредованно через это от мяса. Впрочем тут я никакй шавермы не видел, дёнер делают и арабы, и (!!) изредка даже греки.

Изучая вопрос о произношении сделал потрясающее открытие: немецкое слово Girokonto (счёт в банке для каждодневных платежей) по-видимому происходит от того же греческого корня (типа «круговорот денег»). Спроси у какого-нибудь грека, как же они эту еду произносят, интересны и начало, и конец слова.

Но ведь «гирокомпас» по-английски не «йиро-», а?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-04-14 10:30 pm (UTC)(link)
Завтра спрошу, сегодня уже домой пришел. Компас, конечно, джайро.

[identity profile] softmaster.livejournal.com 2008-04-15 12:10 am (UTC)(link)
шаурматор %)