birdwatcher: (keerpeechee)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2008-12-11 06:23 am
Entry tags:

Кстати

В нашей стране существует огромный корпус анекдотов про Штирлица. Называется Амелия Беделия, авторы Пегги Периш и Герман Периш.

Фабула, кстати, тоже освежающе разумная. У пожилых супругов Роджерс работает молодая прекрасная служанка, которая выполняет все поручения миссис Роджерс семантически неправильно (из окна дуло - дуло исчезло), тем самым причиняя ужасные разрушения. Однако в конце каждого анекдота ее очередной раз не увольняют из-за необъяснимой симпатии, которую испытывает к ней мистер Роджерс.

Добавил в интересы polysemy and semantic ambiguity.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2008-12-11 01:03 pm (UTC)(link)
Скажи-ка мне, шаг четвёртый вот этой инструкции (http://everything2.com/index.pl?node_id=1286390) действительно описывает действие называемое на вашем языке "dress a chicken"?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-12-11 01:18 pm (UTC)(link)
У тебя dress for cooking, а в книге, как я помню, dress for serving, т.е. веточку положить на готовое блюдо.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2008-12-11 01:24 pm (UTC)(link)
Ну слава богу, а то я уж удивился, как круты читатели. Семантическая разница (и следовательно комический эффект) больше как раз в хард-корном случае (Амелия Беделия, adult edition)

[identity profile] frogswisdom.livejournal.com 2008-12-11 01:38 pm (UTC)(link)
Эмилия Бадилия, да

[identity profile] amalgama.livejournal.com 2008-12-11 01:47 pm (UTC)(link)
Он не к Амелии симпатию питает, а к лимонно-меренговому пирогу, который она печёт. :) За что и держат.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-12-11 02:00 pm (UTC)(link)
Ну вот, из-за вас выяснил, что имеется в виду под lemon meringue pie.

[identity profile] amalgama.livejournal.com 2008-12-12 02:51 am (UTC)(link)
:)

[identity profile] krl-pgh.livejournal.com 2008-12-12 03:02 am (UTC)(link)
Именно! Как раз тоже хотела сказать, что и мистер, и миссис Роджерс просто тащатся от ее выпечки, и, видимо, могут себе позволить мелкие расходы на причиненный Амелией Биделией ущерб.

[identity profile] zhenyach.livejournal.com 2008-12-11 10:42 pm (UTC)(link)
А полисемитом, видимо, следует называть человека смешанного арабско-еврейского происхождения.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2008-12-11 10:46 pm (UTC)(link)
именно