birdwatcher: (Pegomastax africanus)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2013-04-22 07:39 am

Билингвальное

- Ну что, кашу не будешь доедать?
- Да.
Бьюсь - не могу научить младенца, что так по-русски ответить нельзя.

[identity profile] ireznikov.livejournal.com 2013-04-22 12:58 pm (UTC)(link)
А мог сказать "Да нет, наверное"...

[identity profile] tacente.livejournal.com 2013-04-22 12:59 pm (UTC)(link)
Почему нельзя -- можно, только значит "не буду".

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2013-04-22 01:02 pm (UTC)(link)
По-моему, чтобы значило не буду, надо сказать нет.

[identity profile] tacente.livejournal.com 2013-04-22 01:04 pm (UTC)(link)
На практике так обычно и бывает, но грамматически и синтаксически можно сказать "да" ("да, не буду, спасибо").

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2013-04-22 01:11 pm (UTC)(link)
Грамматически и синтаксически можно, а семантически нельзя.
(deleted comment)

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2013-04-22 03:16 pm (UTC)(link)
Я склоняюсь к точке зрения, что да и нет не могут быть равнозначны ни в каком случае, следовательно, один из них вынужден быть в этом случае запрещен.
(deleted comment)

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2013-04-22 03:46 pm (UTC)(link)
Согласен, но это же не ответ "Да.", а совершенно другой ответ.
Просто оказывается, что не всякий ответ вида "Да, ..." можно сократить до "Да.".

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2013-04-22 03:32 pm (UTC)(link)
В частности, в английском языке равнодопустимы ответы да и нет, потому что они означают соответственно "доем" и "не доем".

[identity profile] dohlaja-sova.livejournal.com 2013-04-22 08:21 pm (UTC)(link)
дитя с раннего детства во вполне русских условиях отвечает "да, не буду" и "нет, буду". мы не возражаем.

[identity profile] http://users.livejournal.com/las__/ 2013-04-22 08:46 pm (UTC)(link)
интересно - в валлийском тоже не отвечают с помощью "да", если вопрос уже содержит отрицание.
то есть, по-валлийски - na, nid wyf yn - нет, не буду (или просто "na").

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2013-04-22 09:29 pm (UTC)(link)
У нас та же история с фразами типа "пойду посмотрю, если на столе есть молоко". Тут ещё и созвучно, очень сложно рассказать про разницу понятного "если" и гипотетического "есть ли".

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2013-04-22 09:34 pm (UTC)(link)
О, это если я уже не надеюсь победить. Но все равно веду вечную позиционную войну.

[identity profile] krl-pgh.livejournal.com 2013-04-23 04:22 am (UTC)(link)
Ага, я тоже.

[identity profile] maksa.livejournal.com 2013-04-23 07:42 pm (UTC)(link)
Робко присоединяюсь ко мнению, что можно сказать и «да», и «нет».

[identity profile] krl-pgh.livejournal.com 2013-04-24 01:38 am (UTC)(link)
Вот по таким мелочам и распознают иностранных шпионов.