Кстати, а ты "на слух" мог бы понять армянский текст? У меня есть армянская песня во французской транскрипции. Я видел русские песни в аналогичном исполнении - догадаться, о чём речь, иногда не тривиально.
P.S. На месте Женька я бы обиделся за "наугад сфотографировать"...
Что-то мог бы, что-то не мог. Я в Бостоне говорил с мoрокканской армянкой-рестораторшей, которая картошку называла "картошкой", эту часть было легко понять.
Слово "наугад" к продуманности композиции, техническому качеству и воздействию результата не относится, ОК?
-------------- ---------- moranum em (zabyvayu) bayc in4qasn gidem (no naskolko ya znayu) ----------------- (ya 4ego-to tam tebya) (eto zapadno-arm) es orhnum em orhnum em qeze (ya blagoslavlyayu, blagoslavlyayu tebya) poka ty v more.
no subject
no subject
P.S. На месте Женька я бы обиделся за "наугад сфотографировать"...
no subject
Слово "наугад" к продуманности композиции, техническому качеству и воздействию результата не относится, ОК?
no subject
Мне это напомнило эпизод из "Generation П" где герой вызвал из небытия огурец :)
no subject
no subject
Ase ni v'ene guerre
Mé rra noume èm
Païse hcane kise ém
Yesse hco cove
Ime tèchna mikesse
Yesse ohc noume èm
Orr noume èm kese
Ase dou dzoveï
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
----------
moranum em (zabyvayu)
bayc in4qasn gidem (no naskolko ya znayu)
-----------------
(ya 4ego-to tam tebya) (eto zapadno-arm)
es orhnum em
orhnum em qeze
(ya blagoslavlyayu, blagoslavlyayu tebya)
poka ty v more.
no subject
no subject
(Anonymous) 2008-08-13 05:14 pm (UTC)(link)tipa, armyanskiy variant "na voyne kak na voyne" ))))
zaymus na dnyax perevodom podrobnee
no subject
tipa, armyanskiy variant "na voyne kak na voyne" ))))
zaymus na dnyax perevodom podrobnee
no subject