birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Как известно, в Чикаго запрещено блюдо фуа гра. Тем не менее, его открыто подают в ресторане Bin 36, что рядом с Мариной Сити по адресу 339 N. Dearborn Street. Защитники прав гусей жалуются в милицию, менты приезжают, смотрят, но отваливают несолоно хлебавши.

Спрашивается, как это удается ресторану Bin 36?

Правильный ответ - в комментариях.

Date: 2007-01-29 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] supercherolex.livejournal.com
Я читал об этом пару месяцев назад - что рестораторы Чикаго взбунтовались против запрета fois gras, проигнорировавши сам запрет. В Монтреале и fois gras и плавленный goat cheese on the top of sandwiches похоже продавались, продаются и будуть продаваться...в отличие от всей Сев.Америки

Date: 2007-01-29 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Что значит взбунтовались? Их бы оштрафовали. А тут не штрафуют, штрафовалка не срабатывает.

Date: 2007-01-29 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] supercherolex.livejournal.com
ну это тоже своего рода бунт, я понимаю

плавленный goat cheese

Date: 2007-01-31 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com
А что аморального в плавленном сырке от козлов?

Date: 2007-01-29 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mi-b.livejournal.com
так блюдо же, вроде, не запретили. если я правильно понимаю, запретили его продавать в ресторане, а, скажем, друзей дома покормить можно. тогда, наверное, можно и угостить им посетителей ресторана. или не всех посетителей, а только тех, кто закажет специальную булочку за $30 ;)

Date: 2007-01-29 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Правильно!!! "Foie gras is not sold at Bin 36 but is available, said chef de cuisine Craig DiFonzo (http://www.chicagotribune.com/news/local/chi-0701290110jan29,1,1658809.story?coll=chi-news-hed), as he peeked outside at the protesters. "It's an item given away, complimentary."

Date: 2007-01-29 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] aguti.livejournal.com
А к чему дают в нагрузку фуа-гра?

Date: 2007-01-29 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Не знаю, я там не был. К сотерну, наверное.

Date: 2007-01-29 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
NPR говорит, что после запрета продажа употребление фуа гра в Чикагских ресотранах выросло в разы: во-первых, все те, кто о нем раньше никогда не слышал, ринулись пробовать, а что ж это такое, во-вторых, все те, кто и так знал, стали его заказывать гораздо чаще, потому что "скоро не будет", и в-третьих, многие рестораны, которые его никогда раньше не предлагали, добавили его в свое меню, т.к. не хотели остаться в стороне. А что им оставалось делать, если посетители внезапно стали заказывать это блюдо даже не взглянув на меню?

Date: 2007-01-29 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Possible causes of unintended consequences (http://en.wikipedia.org/wiki/Unintended_consequence) include the world's inherent complexity (parts of a system responding to changes in the environment), perverse incentives, human stupidity, self-deception or other cognitive or emotional biases.

Date: 2007-01-30 05:57 am (UTC)

Date: 2007-01-29 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] arhiloh.livejournal.com
Какие у вас там в Чикаге законодатели интересные. Как дети, право слово:)
Хотя, возможно, и не совсем как дети, а просто тоже любят поесть фуа гра в ресторане.

Date: 2007-01-29 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Усе мероприятия осуществляются у строгом соответствии Томасу Джефферсону.

Date: 2007-01-29 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] marimhe.livejournal.com
а я вот собираюсь съездить в париж и привезти оттуда много фуа-гра :) И весь его съесть.

Date: 2007-01-29 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Имеет смысл.