birdwatcher: (Default)
[personal profile] birdwatcher
Я говорю либо "на сети", либо "в интернете", и ни в коем случае не смешиваю!
Update: см. подробное обсуждение здесь ([livejournal.com profile] sandra_and_me)

Date: 2008-11-26 03:59 am (UTC)
From: [identity profile] liebelyuba.livejournal.com
почему "_на_ сети"? а не "_в_ сети"?

Я "на сети" никогда не слышала.


Date: 2008-11-26 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
"on the Net" потому что, наверное. Хотя я это устаревшее выражение не использую. Только в интернете!

Date: 2008-11-26 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
именно

Date: 2008-11-26 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] mkay422.livejournal.com
ППП = Повсеместно Протянутая Паутина.

Date: 2008-11-26 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] prool.livejournal.com
и "в Украине"!

Date: 2008-11-26 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] krl-pgh.livejournal.com
А мы говорим "на интернете", а слово "сеть" в этом значении вообще практически не употребляем.

Date: 2008-11-26 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Я думаю, можно датировать, когда что было модно. Скорее всего, "on the Net" на пару лет старше; перевод очевиден.