birdwatcher: (Default)
birdwatcher ([personal profile] birdwatcher) wrote2007-01-06 10:52 pm

Дочитал!

Олега Зайончковского, роман Петрович. A Городок я уже раньше читал.

Тоже понравился. Вот, например, интересно -- переведен на русский язык и вставлен в середину романа кусок из Харпер Ли, который я как-то приводил:
Когда Петя вошел в Петровичеву комнату, тот сидел растрепанный на смятой постели и пытался пошевелить распухшим пальцем.
   — Привет, — поздоровался Петя. — Мне сказали, что ты тут усиленно занимаешься с самого обеда. — Он покосился на портфель, задвинутый под стол.
   — Угу... — ответил Петрович.
   Петя присел к нему на кровать:
   — Вообще-то мне велено с тобой поговорить.
   — Я понял, — кивнул Петрович.
   Наступило молчание. Петя почесал себя за ухом, зачем-то огляделся и снова почесал.
   — Ты пойми, — сказал он наконец, — мы не можем забрать тебя из школы, как забрали из детского сада. Если у тебя проблемы, с ними надо справляться.
   — Я справляюсь... как видишь.
Советский Союз был большой страной, в нем жило огромное количество народу, и все эти люди вели друг с другом попарно самые разнообразные разговоры. Но вот именно такой разговор, мне почему-то кажется, никогда не мог состояться.

[identity profile] ex-ex-dorem.livejournal.com 2007-01-07 07:52 am (UTC)(link)
мог мог!
вообще надо почитать. спасибо за наводку.

[identity profile] yan.livejournal.com 2007-01-07 08:14 am (UTC)(link)
Которая часть не могла состояться, я не знаю, а ту часть, где "не можем забрать из школы", мы слышали не раз.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2007-01-07 02:57 pm (UTC)(link)
Это так удивительно! Я думал, это классический вариант случая, когда основная часть проблемы состоит в непонимании, что у тебя проблема.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2007-01-07 09:03 pm (UTC)(link)
А, до меня только что дошло, как актуален для тебя "Петрович" ;-)

А "Городок" я нигде достать не могу ;-(

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2007-01-07 09:08 pm (UTC)(link)
В чем проблема? Пять долларов и 54 цента (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2444420/).

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2007-01-07 09:15 pm (UTC)(link)
Они тебе действительно присылают?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2007-01-07 09:21 pm (UTC)(link)
Абсолютно. На сотни долларов, огромными ящиками.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2007-01-07 09:26 pm (UTC)(link)
Расскажи подробнее про пересылку, почём и как долго? А бывали проколы?

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2007-01-07 09:29 pm (UTC)(link)
Бесконечно долго. Проколов не было. К тебе, наверное, поближе будет.

Бесконечно долго.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2007-01-08 07:28 pm (UTC)(link)
Как-то не очень жизнеутверждающе ;-) А почём удовольствие?

Re: Бесконечно долго.

[identity profile] birdwatcher.livejournal.com 2007-01-08 07:31 pm (UTC)(link)
Почем пересылка? Не помню, видимо, мне показалось несущественной. Сами книги-то практически ничего не стоят.

Re: Бесконечно долго.

[identity profile] sashura.livejournal.com 2007-01-08 07:37 pm (UTC)(link)
Для наших средних посылок (т.е. сколько-то книг в твердых обложках, сколько-то в мягких, немного детских тонких книжек) цена пересылки получается близка к цене книг. Идет два месяца с момента отправки, но там нужно следить, что они делают с комплектацией заказа, потому что если 9 книг есть на складе, а одной нет, они будут держать весь заказ, пока эта последняя книга не появится или пока они не убедятся, что ее больше никогда не будет. Если через неделю выясняется, что все книги есть, а одну еще ждут, я обычно отказываюсь от этой последней и они высылают заказ. За отказ деньги возвращают, но не обратно на кредитку, а на твой счет на Озоне, поэтому для одноразового заказа лучше такого не делать.